Little boy, each fart a triumph,
embarrassed
mother,
squeezing his hand.
(first publication)
Recently Linked: My thanks to Sandy for sharing and linking to my poem, “The Clerk and the Windmill,” in
this StumbleUpon review page. Thanks also to
MBT (Masai Barefoot Technology) for signing on as a follower.
Updates:“Christmas Shopping” added to
Poems, Slightly Used.
In the
Forum: smoking cigarettes and watching “Captain Kangaroo.”
10 comments:
William! I like the gentle comic spirit of Issa in this one. Issa liked writing about farts, too.
A horse farts—
four or five suffer
on the ferryboat
Ah, yes. Then you will be glad to know that I thought of both of you when this poem was born.
pa rum pum pum pum
Me and Issa ... or me and the horse?
Ha! Good question. We four kings of orient are...
William, keine Verlegenheit aufkommen lassen, ich als Omi bin über jeden Pups meines Baby-Enkels sehr zufrieden, weiß ich doch, dass dieses erste Bauchkneifen
schrecklich ist für solche kleinen Menschenkinder und das jeder Furz hilfreich ist...lächel...
Lieber William,
ich wünsche dir von Herzen eine gesegnete, besinnliche Weihnachtszeit, mögen die machbaren Wünsche für dich in Erfüllung gehen...
herzlichst, Rachel
My very best wishes to you, too, Rachel, and may we both continue to marvel at these tiny miracles.
Haha, this is funny (and recognizable), i love it. :-)
Thanks! A little haiku realism for the holidays...
I can imagine it too, William, if not quite catch the smell. I can see too the mother's redness of cheek.
When my children were little I tried to sanitise the process by talking about 'breaking wind'. What a euphemism.
A spade is a spade. These days I prefer it this way.
Thanks
I had an aunt, rest her soul, who would do anything to pretend these moments away. She missed out on a lot of innocent fun, I think.
Post a Comment